پرش به محتوا

کؤمک:تورک دیلی‌نین بین‌الخلق فونتیکا الیفباسی

ویکی‌پدیادان، آچیق بیلیک‌لیک‌دن

آشاغی‌داکی جدول‌لر بین‌الخالق فونتیکا الیفباسی (IPA) دیرلار کی تۆرک دیلینین تلفوظ‌لاری‌نین یولونو ویکی‌پدیا مقاله‌لرینده گؤرسدیر.

اینگیلیس دیلی‌نین بنزرلیک‌لری بعضی موردلرده چوْخ گۆمانلی دیرلار، و ساده‌جه بیر بۆتونلوک بیلگی وئرمک اۆچون تلفوظ‌دا نظرده آلینیب‌لار. سس‌لره دیقّتلی باخماق اۆچون تورکجه فونولوژی‌سینه باخین.

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Turkish language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see {{IPA-tr}} and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

For a more in-depth coverage of the sounds of Turkish, see Turkish phonology.

Consonants
IPA Example English
approximation
b About this sound bebek about
β vücut[۱] like vase, but with both lips
c About this sound şekil[۲] skew
d About this sound madde ado
About this sound ocak jump
f far food
ɡ gam[۲] ago
ɟ About this sound gerçek[۲] argue
h About this sound anahtar home
j About this sound hayat, düğün[۳] yes
k About this sound kabak[۲] score
l About this sound bilinç late
ɫ About this sound kulak[۲] tail
m About this sound cuma much
n About this sound nesne not
ɲ engin[۴] canyon
ŋ yangın[۵] wing
p About this sound pazar span
ɾ About this sound anahtarlar AmE pretty or Scottish r
s About this sound sinek send
ʃ About this sound kişi shoe
t About this sound Türkçe stable
About this sound çivi change
v About this sound çivi[۱] vase
z About this sound pazar zone
ʒ jilet leisure
Vowels
IPA Example English
approximation
a About this sound kabak father
æ About this sound erkek[۶] cat
e About this sound erkek bed
i About this sound çivi creek
o About this sound tokmak story
œ About this sound özgürlük somewhat like bird
u About this sound ruh soup
ɯ About this sound kış somewhat like roses
y About this sound Türkçe somewhat like cue
Suprasegmentals
IPA Examples
ˈ torbalı [toɾbaˈɫɯ] 'with bag'
Torbalı [ˈtoɾbaɫɯ] (a place name)[۷]
ː â, î, û[۸], ğ[۳] lan About this sound [oːˈɫan] 'boy'
  1. ^ ۱٫۰ ۱٫۱ /v/ surfaces as [β] when either preceded or followed by a rounded vowel (but not when intervocalic).
  2. ^ ۲٫۰ ۲٫۱ ۲٫۲ ۲٫۳ ۲٫۴ [c~k], [ɟ~ɡ], and [l~ɫ] contrast only in loanwords before â, û vs. a, u. In native words, [c, ɟ, l] occur before front vowels ([æ, e, i, œ, y]) and [k, ɡ, ɫ] occur before back vowels ([a, o, u, ɯ]); word-finally or preconsonantally, [c, ɟ, l] occur after front vowels and [k, ɡ, ɫ] occur after back vowels.
  3. ^ ۳٫۰ ۳٫۱ In Turkish, the letter ğ (also called yumuşak g, 'soft g') indicates a number of different sounds, depending on context:
    • in syllable-initial positions, is silent and indicates a syllable break, for example: ağır ('heavy') [aˈɯɾ], ağa ('Agha') [aˈa].
    • in other positions, indicates the lengthening of the preceding vowel, for example: dağ ('mountain') [daː], doğru ('true') [doːɾu].
      • if the lengthened vowel is /e/, it sounds like [j], for example: eğlence ('fun') [ejlænˈdʒe]
    • in proper names where it may appear following a consonant, it is treated as a g, for example: Olğun [oɫˈɡun]
  4. ^ [ɲ] appears as an allophone of شابلون:IPAslink before the consonants [ɟ] and [c].
  5. ^ [ŋ] appears as an allophone of شابلون:IPAslink before the consonants [ɡ] and [k].
  6. ^ Allophone of شابلون:IPAslink before liquids [l, m, n, ɾ] in coda/syllable-final position, and in the suffix -mez
  7. ^ In Turkish proper, proper nouns are typically stressed on the 2nd or 3rd last syllable (see Sezer stress), and other words (excepting certain unstressed suffixes and stressed verb tenses) are stressed on the last syllable.
  8. ^ Düzeltme işareti (Turkish for "correction mark") ^ is a sign which indicates both the vowel length and indicates if the letter k represents [c], if the letter g represents [ɟ] and the letter l represents [l] before the back vowels [a] and [u].
    Yet the düzeltme işareti is primarily used for indicating palatalization instead of length. For example, the word katil means "murder" when pronounced as [kaˈtil], yet it means "killer" when pronounced as [kaːˈtil]. The letter a is left unmarked even if it is long, because the sound شابلون:IPAslink doesn't become شابلون:IPAslink in this case.
    î is an exception, as it only indicates the vowel length.